在ACG游戏的大军中,有一部分玩家不会日文,对于日盲来讲,日文剧情就是最蛋疼的东西了,相信每个玩家都想自己翻译游戏,下面就是visualnovelreader(vnr)使用教程,不会日文也能翻译。
在安装使用前请下载修复工具, 用来安装vnr所需的软件:C++2008SP1Redistributable、C++2010可再发行组件包 windows8用户请运行DirectX_Repair_win8.exe,其余请运行DirectX_Repair.exe。 打开后点击检测并修复按钮
完成后就可以运行[Update].exe了
运行不了可以运行library文件夹下的debugreader.cmd查看原因。 安装完后用管理员身份运行VisualNovelReader(beta).exe。 要注意,路径不能有中文。 先来选择翻译器的路径及翻译的语言,打开后在主界面的右键菜单选preferences。 在language选择SimplifiedChinese,然后重新启动,界面已经变成中文版了。
先来选择翻译软件的路径。现在,preferences已经变成使用偏好了。点击它。 点击翻译选项卡后在右边选择翻译软件路径。
以J北京为例,点击浏览按钮选择J北京路径。就像标题栏所说的,要选择J北京整个文件夹。
如果提示JBeijingisnotinstalledcorrectly,则可能路径有中文或者没有用管理员身份运行vnr 选择完了还要在翻译选项卡选择使用那些翻译。
这样就完成准备工作了。 现在开始注入游戏,有些游戏会自动注入的。这相当于在界面的右键菜单点击“与运行中的游戏同步”及界面中的按钮。 不能自动注入的,有三种方式提供注入游戏。在主界面的右键菜单选游戏向导
第一种,选择运行中的游戏窗口。 点开始按钮后点击游戏窗口
点击三次下一步后如果出现以下情况,则需要选项相应的文本。
点击下一步,然后在游戏窗口显示下一句,选择相应的文本点提交按钮即可保存。
如果乱码,就将它改成utf-16,如果找不到相应的文本可能需要特殊码。输入特殊码点保存即可。如果重复,则需要勾选过滤重复选项。
最后点提交就可以了。 第二种在进程列表选择进程
选择后就跟上面的方法一样选择文本。 第三种跟上面不一样,不用先运行游戏。不过要先选择启动方式,在主界面选使用偏好,然后点击启动选项卡选择启动方式。
选择路径后点下一步会运行游戏,然后就可以选择文本了。 注入游戏后就自动翻译了。 如果是自动注入的,但翻译不出来,就要在游戏设定选择文本。 可以在游戏左下角的蓝色圆圈按钮和托盘图标的右键菜单找得到。 主要为先提取的文本,次要为连接主要文本,忽略为忽略提取文本。
如果不需要特殊码,则点击编辑/h特殊码按钮,点删除按钮后按保存按钮就可以了 这样应该可以翻译游戏了。 翻译测试的效果图:
|