正在阅读:金山词霸2009携手牛津 构筑翻译软件新时代金山词霸2009携手牛津 构筑翻译软件新时代

2008-11-10 18:33 出处:PConline原创 作者:Mob 责任编辑:caijunjun

  2008年11月12日,中国民族软件旗帜--金山软件同时发布了面向于高端、专业及企业级用户的年度盒装DVD产品:《金山词霸2009牛津版》(及专业版、企业版)、《金山快译2009专业版》,销售模式依然为用户付费。

  内容完全一致,但相对于2000多人民币的传统纸质牛津词典及软件内纸质词典总计4000多元的价格,此次《金山词霸2009牛津版》的价格仅为288元。

  《金山词霸2009》及《金山快译2009专业版》相对于以往版本有了天翻地覆的变化,用户在使用时的感受非常轻巧别致,在保证海量权威、经典内容的基础上引进了更加尊贵高端权威的牛津词典,而功能方面更是新增了ORC图片取词,24种语言的文本、网页翻译,本地加网络词典的新模式,英式、美式双语语音等各种实用的新功能。

金山词霸2009携手牛津  构筑翻译软件新时代

  软件环境面临变革

  然而业内专家并不认为是年度产品的延续,结合目前整个IT业界的发展趋势,深度解析此次产品的构造模式,不难发现其中蕴藏的对行业、用户重新结构重组、对市场重新构造商业模式的玄机。

  目前的IT行业的局势确确实实面临一个瓶颈,用户需求的日益复杂、用户群体性格的过于分散、互联网及3G的影响、同行业的竞争加剧与多平台的情况都是摆在IT企业面前所要解决的当务之急。“请利用这种机会向您的客户推荐购买正版化产品,避免收到通知或遭遇黑屏。”微软启动的WGA和OGA正版验证不仅仅是打击盗版,拉动销售,也是对于这个环境的思考。面对问题,微软的策略折射出整个业界,大家都在思考如何更改运营模式去顺应当前的环境。谷歌发布的chrome蕴味深刻,UCweb暗度陈仓建立手机浏览器的新标准。

  对于金山词霸而言,虽然目前占据着我国翻译软件行业92.8%(赛迪数据)的市场份额,也是需要解决这个业界的难题,扩且还要面对国内独有的盗版、破解问题,且后有翻译新军的冲击。如何改变这个现状,或者说如何更有效的与用户建立对应关系成为金山长期存在的课题,相对于微软实施的但并不适合中国环境的WGA和OGA黑屏验证,可以说金山词霸的种种措施交给市场了一个满意的答卷。

  细分用户是对产品特性的深入思考

  长期以来,金山词霸及金山快译是以一种单一垂直的业务模式来运作,每年出版的产品覆盖了高端、专业、普通用户群体。例如翻译人员与网友两类人群所用的版本是一样的,这就造成了用户需求矛盾的情况。翻译人员需要的是更加专业、权威、海量的内容,体积往往导致很大,而上网用户的需求则是便捷、精小、功能实用。

  如何解决用户需求的问题?“细分用户是产品运营的根本,而因此衍生出来的多产品的情况与多品牌并不是一个概念!”金山词霸总经理黎万强对此表示,面对一个越来越开放的国际化的环境,为不同用户提供嵌入式的、个性强的、丰富的、理解“你”想法的翻译软件是有很重要意义的。

  金山词霸细分用户的策略早在金山词霸2007之后就开始运营,于是就有了针对个人版免费的《谷歌金山词霸》、针对手机版便携性特点的《金山词霸手机版》与面向网友提供即时查词的爱词霸网,金山词霸总经理黎万强明确表示,目前发售的《金山词霸2009牛津版》及《金山快译2009专业版》所要面对的用户群即为高端、专业及企业级用户。由此金山词霸及金山快译确立了单品牌、多产品的放射性立体多元化的运营模式。

  黎万强表示,用户细分所带来的好处不言而喻,谷歌金山词霸的火爆说明了这一论证,并且细分用户也树立了行业门槛,但是黎万强也不掩饰细分用户所带来的产品攻关难度的提高。

  携手牛津的排他性合作体现了翻译软件最重要的核心:内容为王

  要满足每一种用户群是一件非常难的事情,金山的上市解决了资金问题,但是产品的特色依然需要下大力去解决。单品牌多产品对于每个行业来说所面临的问题不一样。对于金山词霸及金山快译而言,除了功能之外,还有一个重要的命脉,即内容。

  针对不同群体用户金山从各个方面重新更写了翻译引擎,新增了ORC图片取词,译中译、支持24种语言全文翻译及网页翻译,内置了纯英式、纯美式两种发音。而内容方面,《金山词霸2009牛津版》的所有版本总计收纳 151本词典,收词总量 5,000,000,例句 2,000,000余条,涉及语种包括中、日、英、韩、德、法、俄。收纳98个行业词汇等权威词库。

  此次版本最重要的一个焦点是金山词霸与牛津的合作。牛津大学是英语国家中最古老的大学,旗下出版社出版的牛津词典是英语词汇的最高权威,牛津与金山词霸的合作,涵盖了牛津词典旗下的《新牛津英汉双解大词典》、《新牛津美语大词典》、《牛津英语习语词典》、《牛津短语动词词典》、《牛津英语搭配词典》、《牛津英语同义词词典》共计六本词典。

  本次合作也是牛津与国内翻译软件行业的首次合作,词典作为翻译软件最重要的核心命脉对于翻译软件有巨大的吸引,因此该合作无疑对于国内翻译软件行业而言具备革命性的历史意义。而一次性增加6本牛津词典,这在牛津在全球的翻译软件合作伙伴中也属首次,这不仅意味着向金山词霸的用户交付了一张久违的答卷,弥补了翻译软件在高端内容领域方面的不足,也意味着进一步完善了金山词霸的内容体系,继而提升了金山词霸权威、经典、专业、高端的品牌形象,更为金山词霸奠定了打开国际市场的基石。而与牛津排他的合作使得翻译软件的门槛无形中得到很大的提高。

  内容分拆是翻译软件要走的商业模式

  连同《谷歌金山词霸》、《金山词霸手机版》、爱词霸网一起,《金山词霸2009》牛津版、专业版、企业版、《金山快译2009专业版》打造了一个全用户、多平台的业务模式,但是商业模式怎么走?

  业内人士认为,针对于国内软件行业盗版、破甲弹特殊情况,金山词霸完全可以做到软件和服务分拆,用户使用软件是免费,但是想得到更专业的服务--或者说你是专业用户,那么你自然可以购买你所需要的服务。

  金山词霸确实一直在探索的“软件+服务”的模式,“服务”在金山词霸里面,表现形式的是词典内容,即内容分拆。黎万强表示这样的模式将是这个行业日后发展的主流,一定会达到1+1>2的效果。在金山词霸2009的各个产品中也确实内置了这样的服务模式,用户可以方便自如的添加自己想要的内容。

  金山词霸巨大的软件客户端并非仅仅与词典挂钩,黎万强表示,翻译软件与教育是天然的结合,这在爱词霸网中,有更明显的体现,金山词霸不一定要做教育实体,但是利用软件与爱词霸网所代表的互联网的优势结合,打造一条全新的教育产品模式,将是翻译软件未来发展的一个重要思路。

  中国外文局的资料显示,全球翻译市场的年产值从2004年的130亿美元(亚太地区占30%)发到2007年的400多亿,仅将网页上的外语译成为本国语言,就将有17亿美元市场规模,这是一个巨大的蓝海。金山词霸如何去吃好这个蛋糕,是我们将要关注的事情。

  《金山词霸2009牛津版》与《金山快译2009专业版》通过细分用户铸造壁垒、携手牛津提升内容品质、打造多平台业务线模式,提升了翻译软件门槛,翻译软件竞争也必然更加激烈。

关注我们

最新资讯离线随时看 聊天吐槽赢奖品